爱无界国际婚恋
专业服务
爱无界咨询电话&分公司
在英国,面包有这7种叫法
发布日期:2019-03-13     来源:爱无界跨国婚姻

      英国人一日三餐基本上都避不开面包,但生活在不同地区的英国人,见面时提到各自刚刚尝过的面包,未必都是切得四四方方的同一款。到了英国才会知道,原来英语中称呼面包的 “Bread”,真的只是笼统的说法,对于手中的一块面包,英国人可以给出七种叫法,而不同叫法的背后,不仅有口味的不同,还有不少坊间轶事。

      见到一块面包,你会怎么称呼它?英国人会告诉你,这取决于你生活在哪里。英文中的说的“烤面包”(Toasted Teacake),通常指的就是配上葡萄干的烤面包。但到了英格兰的西约克郡,当地面包房师傅会问你,要原味(plain) 的还是加上葡萄干(Currant)的? 在西约克郡当地人的生活习惯里,烤面包就只是烤面包,配上葡萄干的烤面包,就该称呼为 Currant Teacake。这就像像喝咖啡一样,喜欢加糖还是加奶一样,是不同的选择。

      西约克郡人是因为烤面包的口味不同,才有了对面包的两种称呼。但放眼英国全境,同样一块面包,不同地区的人,可以用七个不同的单词来称呼它。在苏格兰,当地人把面包称为 Bap;在北爱尔兰,面包被叫作 Blaa;到了英格兰的考文垂和利物浦,当地人的说法又变成了 Batch。在曼彻斯特,当地人指着面包会说这叫Muffin,而到了英格兰东北部地区,面包的两种普遍称呼,一个是Bun,另一个是 Cob。

      虽然在学校里,孩子们学的单词里,面包还是被称作Bread,但走在英国各地的街头,却会发现真正叫Bread shop的面包房并不多。在英格兰的德比郡,这里到处可见的是Cob shop,而这里就是买面包的地方。面包的称呼,各地大不同,也成了英国人研究的话题。英国曼彻斯特大学就对全英各地对于面包的不同称谓做了调查汇总,结果发现其实细数来,居然超过20种。


      同一块面包,为什么称呼它的方式有这么多?这其实还是同英国各地不同民族文化有关。剑桥大学现代及中世纪语言学院的学者布莱克斯特用英格兰考文垂为例说,当地人称面包为Batch,是因为这个单词最初是源于日耳曼语,原意是“烘”,而不是“面包”。也就是说,在考文垂早期居民的生活习惯里,称呼面包为Batch最初主要是想强调“烘烤面包的过程”,之后才初步转为“烤面包”。而在英格兰的兰开夏郡,当地人称呼面包为Barm,也是因为这个词是日耳曼语里“酵母”的意思,当地人祖上主要想要强调的是做面包时,放酵母的重要性。

      按照英国学者的研究发现,身处不同地方的英国人,之所以称呼面包的方式不同,其实无关于面包,而是在坚持自己的地域文化所属。虽然大家都明白,面包就是Bread但就是不这么称呼它。大英图书馆方言学家罗宾逊认为,在现代语境中,由於英国北部缺少核心领导型的城市,邻近地区就以各自为中心独立发展,结果催生和保留了一些经历在地化的语言变体。

      因此,同一块面包,在英国北部有五花八门的叫法,有时叫 buns,有时叫 barm,但在东南部地区 —— 尤其是伦敦一带,当地人都会很标准地称之为 bread roll,拿它配上一杯咖啡或茶,成为标准的早餐搭配。跟英国北部人相比,南部人更习惯大量使用标准词汇。这是由於伦敦在城市化的发展中,大大影响了附近地区的文化,从而统一了英国东南部城市的语言习惯,这也让大多数人认同了标准词汇,面包就是一个典型的例子。

©⊙版权声明:本文/图转载自互联网,版权归原作者所有。如有侵权,请立即与我们联系,我们将及时核实并处理,谢谢。
上一条:没有了!
下一条:英国移民有这独一无二的优势
爱无界——提供外国教练参与的国际婚姻服务基地

爱无界敢于提供由外国教练参与提供服务的机构。每一项服务都由外国教练亲自把控个人交友网页,外语用语和思维符合西方文化,和社会实情,与其他全部由翻译来翻译解读西方文化的状况相比,更加具有真实、本土、符合西方男士婚恋观的特点。只有这样的团队才有实力为单身女士提供专业的情感咨询指导和沟通技巧指导。

1家总公司
广州爱都公司
2家国内分公司
肇庆分公司
香港分公司
2家国外分公司
澳大利亚分公司
英国分公司
7位外国教练 48人专业团队
2000+会员成功经历
200万+海外优质男士资源
联系地址:广州市天河区珠江新城华强路3号富力摩根商务办公大楼
免费客服热线:400-833-8320 传真:+86 020-34703681 邮编:510623
©2009-2016 广州爱都网络科技有限公司 版权所有 粤ICP备12088617号
微信公众号
今日值班顾问